On Wed, Nov 30, 2005 at 01:01:37PM -0300, Augusto Cezar Amaral wrote: > Olá, pessoal. > > Recentemente falamos sobre retomar as traduções do DSAs. Eu estou > disposto a tentar, mas será que vale a pena? Os DSAs são ainda mais > críticos que a DWN em relação ao tempo de publicação, e se formos > esperar 3 dias pra publicar, a tarefa perde um pouco o sentido. > > Pensei em adotarmos o esquema [1]sugerido por Gustavo. A tradução vai > direto pro repositório e o processo de QA segue o ritmo natural. Se > surgir alguma correção, um novo arquivo é enviado. O que vcs acham? > > 1. http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2005/11/msg00077.html > > -- > Augusto Cezar Amaral da C Silva Agora que percebi, minha última mensagem não chegou na lista. Estou reproduzindo aqui: >Só para avisar, eu não desisti do DSA. >Á partir de 15 de dezenbro eu devo entrar em férias, e terei tempo para >estudar as traduções do DSA e ver qual a melhor maneira de fazer.
Attachment:
signature.asc
Description: Esta =?ISO-8859-1?Q?=E9?= uma parte de mensagem assinada digitalmente