[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/getent.1.po



Hallo Hermann-Josef,
Am Wed, Nov 01, 2023 at 10:26:13PM +0100 schrieb hermann-Josef Beckers:
> Am 01.11.23 um 15:20 schrieb Helge Kreutzmann:
> meine Anmerkungen sind nicht mit Christophs abgeglichen. Es kann also
> Duplikate geben.

Kein Problem. Lieber doppelt als keinmal.

Ich zitiere nur, wenn ich etwas nicht oder anders übernehme,
erledigtes oder wie vorgeschlagenes nicht. Oder was ich in Deinen
Vorschlägen zum anderen Teil bereits global berücksichtigt habe.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
> #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET6>.  The call to "
> "B<getaddrinfo>(3)  in this case includes the B<AI_V4MAPPED> flag."
> msgstr ""
> "Identisch zu B<ahosts>, verwendet aber die Adressfamilie B<AF_INET>. In "	
> "diesem Fall enthält der Aufruf von B<getaddrinfo>(3) den Schalter "
> "B<AI_V4MAPPED>."
> 
> s/AF_INET/AF_INET6/

Super, Danke!!

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
> #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "When no I<key> is provided, use B<setgrent>(3), B<getgrent>(3), and "
> "B<endgrent>(3)  to enumerate the group database.  When one or more I<key> "
> "arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getgrgid>(3)  and
> each "
> "nonnumeric I<key> to B<getgrnam>(3)  and display the result."
> msgstr ""
> "Wird kein I<Schlüssel> bereitgestellt, dann wird B<setgrent>(3), "
> "B<getgrent>(3) und B<endgrent>(3) zur Aufzählung der Gruppendatenbank "
> "verwandt. Wird eines oder mehrere Argumente I<Schlüssel> bereitgestellt, "
> "dann wird jeder I<Schlüssel> in Folge an B<getgrgid>(3) und jeder "		
> "nichtnummerische I<Schlüssel> an B<getgrnam>(3) übergeben und das Ergebnis
> "
> "angezeigt."
> 
> s/dann wird jeder I<Schlüssel> /dann wird jeder numerische I<Schlüssel>
> s/nichtnummerisch/nichtnumerisch/ (evtl. trennen?

Und das „in Folge“ raus (zumindest solange das FIXME nicht bearbeitet
ist).

Vielen Dank für das Korrekturlesen!

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: