Hallo Markus, On Mon, Jan 16, 2023 at 11:43:37AM +0100, translation@hiereth.de wrote: > #: passwd.1.xml:120(para) > msgid "" > "Then, the password is tested for complexity. As a general guideline, " > "passwords should consist of 6 to 8 characters including one or more " > "characters from each of the following sets:" > msgstr "" > "Anschließend wird das Passwort auf seine Komplexität überprüft. Eine " > "allgemeine Richtlinie besagt, dass Passwörter aus sechs bis acht Zeichen " > "bestehen sollten und ein oder mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten " > "sollten:" Eine allgemeine Richtlinie besagt → Als übliche Richtschnur gilt > # FIXME3: Übersetzung, die näher am Original ist (tokens). > #MH101: s > # /Indicate password change should be performed only for expired authentication tokens (passwords) > # /only expired authentication tokens (passwords) are to be changed. > #MH102: Why is the word "token" used here? > #Why is it used in the plural form "tokens"? > #Was ist ein Token in https://stackoverflow.com/questions/1592534/what-is-token-based-authentication > #MH103: Why the user ... their (instead of his) > #MH104: Why "indicate" ? > # I did not see any effect of this option, I was always asked to authenticate myself > #: passwd.1.xml:237(para) > msgid "" > "Indicate password change should be performed only for expired authentication " > "tokens (passwords). The user wishes to keep their non-expired tokens as " > "before." > msgstr "" > "gibt an, dass nur abgelaufene Passwörter geändert werden sollen und der " > "Benutzer ein gültiges behalten will." Als Hintergrund: Manche (native speaker) meinen, Passwort sei nicht so verständlich, während es Begriffe wie „authentication token“ sind. Die Übersetzung solls nicht jucken und ist mBmn i.O. > #: passwd.1.xml:249(para) > msgid "" > "Lock the password of the named account. This option disables a password by " > "changing it to a value which matches no possible encrypted value (it adds a " > "´!´ at the beginning of the password)." > msgstr "" > "sperrt das Passwort des bezeichneten Kontos. Die Option schaltet ein " > "Passwort ab, indem es ihm einen Wert zuweist, der mit keinem möglichen " > "verschlüsselten Wert übereinstimmen kann. Dies geschieht, indem ein »!« dem " > "Passwort vorangestellt wird." des bezeichneten → des bezeichneten ~~ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature