[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://heimdal/po/heimdal_krb5/de.po Teil 2/6



Hallo,

hier nun Teil 2/6

Gruß,
Chris
# FIXME s/have/has/
#: lib/krb5/digest.c:365
msgid "Digest reply have no remote subkey"
msgstr "Digest-Antwort hat keinen fernen Unterschlüssel."

#: lib/krb5/digest.c:385
msgid "Failed to decode digest inner reply"
msgstr "Entschlüsseln der inneren Antwort des Digests fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/digest.c:425
msgid "Type missing from init req"
msgstr "Typ von »init req« fehlt"

#: lib/krb5/digest.c:439 lib/krb5/digest.c:902
#, c-format
msgid "Digest init error: %s"
msgstr "Digest-Initialisierungsfehler: %s"

#: lib/krb5/digest.c:447
msgid "digest reply not an initReply"
msgstr "Digest-Rückantwort ist kein »initReply«."

#: lib/krb5/digest.c:454 lib/krb5/digest.c:917
msgid "Failed to copy initReply"
msgstr "Kopieren von »initReply« fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/digest.c:472
msgid "clientNonce already set"
msgstr "»clientNonce« bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:498
msgid "digest already set"
msgstr "Digest bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:559
msgid "authentication_user already set"
msgstr "»authentication_user« bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:603
msgid "method already set"
msgstr "Methode bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:627
msgid "uri already set"
msgstr "URI bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:652
msgid "nonceCount already set"
msgstr "»nonceCount« bereits gesetzt"

#: lib/krb5/digest.c:727
msgid "Type missing from req"
msgstr "Typ von »req« fehlt"

#: lib/krb5/digest.c:744
#, c-format
msgid "Digest response error: %s"
msgstr "Digest-Antwortfehler: %s"

#: lib/krb5/digest.c:751
msgid "digest reply not an DigestResponse"
msgstr "Digest-Antwort ist keine »DigestResponse«."

#: lib/krb5/digest.c:759
msgid "Failed to copy initReply,"
msgstr "Kopieren von »initReply« fehlgeschlagen,"

#: lib/krb5/digest.c:910
# NTLM = NT LAN Manager
msgid "ntlm reply not an initReply"
msgstr "NTLM-Antwort ist kein »initReply«."

#: lib/krb5/digest.c:1024
#, c-format
msgid "NTLM response error: %s"
msgstr "NTLM-Antwortfehler: %s"

#: lib/krb5/digest.c:1032
msgid "NTLM reply not an NTLMResponse"
msgstr "NTLM-Antwort ist keine NTLMResponse."

#: lib/krb5/digest.c:1039
msgid "Failed to copy NTLMResponse"
msgstr "Kopieren von »NTLMResponse« fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/digest.c:1163
msgid "no ntlm session key"
msgstr "keine NTLM-Sitzungsschlüssel"

#: lib/krb5/fcache.c:97
#, c-format
msgid "timed out locking cache file %s"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s"

#: lib/krb5/fcache.c:102
#, c-format
msgid "error locking cache file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:134
#, c-format
msgid "Failed to unlock file: %s"
msgstr "Aufheben der Dateisperre fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:159
msgid "Failed to write FILE credential data"
msgstr "Schreiben der »FILE«-Anmeldedaten fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/fcache.c:322
#, c-format
msgid "mkstemp %s failed"
msgstr "»mkstemp %s« fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/fcache.c:437 lib/krb5/fcache.c:491
#, c-format
msgid "close %s: %s"
msgstr "%s schließen: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:525
#, c-format
msgid "Empty credential cache file: %s"
msgstr "leere Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"

# PVNO Protokollversionsnummer (ist 5)
#: lib/krb5/fcache.c:528
#, c-format
msgid "Error reading pvno in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der PVNO in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:535
#, c-format
msgid "Bad version number in credential cache file: %s"
msgstr "falsche Versionsnummer in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:557
#, c-format
msgid "Error reading tag length in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Markierungslänge in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:569
#, c-format
msgid "Error reading dtag in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von »dtag« in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:578
#, c-format
msgid "Error reading dlength in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von »dlength« in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:589
#, c-format
msgid "Error reading kdc_sec in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von »kdc_sec« in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:598
#, c-format
msgid "Error reading kdc_usec in cache file: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen von »kdc_usec« in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:610
#, c-format
msgid "Error reading unknown tag in cache file: %s"
msgstr ""
"Fehler beim Lesen einer unbekannten Markierung in Zwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:629
#, c-format
msgid "Unknown version number (%d) in credential cache file: %s"
msgstr ""
"unbekannte Versionsnummer (%d) in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:857
#, c-format
msgid "Rename of file from %s to %s failed: %s"
msgstr "Umbenennen der Datei von %s in %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/fcache.c:884
msgid "Failed to write data from one file credential cache to the other"
msgstr ""
"Schreiben von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen "
"fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/fcache.c:892
msgid "Failed to read data from one file credential cache to the other"
msgstr "" 
"Lesen von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen "
"fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/fcache.c:946
msgid "Failed to stat cache file"
msgstr ""
"Dateiinformationen der Zwischenspeicherdatei konnten nicht gelesen werden."

#: lib/krb5/get_addrs.c:121
msgid "no addresses found"
msgstr "keine Adressen gefunden"

#: lib/krb5/get_cred.c:389 lib/krb5/get_in_tkt.c:341
msgid "Failed to decode encpart in ticket"
msgstr "Dekodieren des Encparts im Ticket fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/get_cred.c:679
#, c-format
msgid "Matching credential (%s) not found"
msgstr "keine passenden Anmeldedaten (%s) gefunden"

#: lib/krb5/get_cred.c:971
msgid "Got back an non krbtgt ticket referrals"
msgstr "Nicht-»krbtgt«-Ticket-Verweis erhalten"

#: lib/krb5/get_cred.c:992
#, c-format
msgid "Referral from %s loops back to realm %s"
msgstr "Verweis von %s bildet Schleife zurück zu Realm %s."

#: lib/krb5/get_default_principal.c:89
msgid "unable to figure out current principal"
msgstr "Derzeitiger Principal kann nicht ermittelt werden."

#: lib/krb5/get_for_creds.c:242
#, c-format
msgid "resolving host %s failed: %s"
msgstr "Auflösen von Rechner %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/get_host_realm.c:210
#, c-format
msgid "unable to find realm of host %s"
msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar"

#: lib/krb5/get_host_realm.c:254
#, c-format
msgid "Unable to find realm of host %s"
msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar"

#: lib/krb5/get_in_tkt.c:112
#, c-format
msgid "Referral EncryptedData wrong for realm %s"
msgstr "Verweis auf »EncryptedData« falsch für Realm %s"

Reply to: