[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Teil 1



Bernhard R. Link:
* Chris Leick<c.leick@vollbio.de>  [111120 11:37]:
oder dergleichen?
(Oder zur Not ein "wirke nicht auf das angegebene Paket ein, ...")
»wirkt«, ansonsten übernommen.
(das Subjekt des Satzes ist der vorhergehende Schalter, also »-N
wirkt sich ...«)
Um mein Verständnisproblem mal etwas zu verdeutlichen: Was ist
das Subject dieses unvollständigen Satzes? Also was "wirkt" hier "ein"?
Das letzte davor stehende ist 'die Option "-N"'. Wenn die etwas bewirkt,
dann dass das Programm selber etwas mit dem genannten Paket tut.
Dein Satz macht nur Sinn, wenn davor soetwas wie
'In dem Fall das "-N packetname" angegeben wurde: Debhelper'
steht. Das ist mir beim Lesen aber eine Ecke zuviel...

Sorry. Das hatte ich nicht gleich verstanden. Ich werde es passiver formulieren:

#. type: =item
#: debhelper.pod:125
msgid "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
msgstr "B<-N>I<Paket>, B<--no-package=>I<Paket>"

#. type: textblock
#: debhelper.pod:127
msgid ""
"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or B<-p> option "
"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
"hat keine Auswirkung auf das angegebene Paket, nicht einmal dann, wenn die "
"Optionen B<-a>, B<-i> oder B<-p> das Paket als zu verarbeiten auflisten."

Gruß,
Chris


Reply to: