Hallo, anbei mal wieder eine Vorlage, die aktualisiert habe, mit der Bitte um konstruktive Kritik. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of Ampache debconf templates. # Copyright (C) 2007 Ampache.org. # This file is distributed under the same license as the Ampache package. # 2007, 2010 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ampache 3.5.4-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ampache@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 21:27+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../ampache.templates:2001 msgid "apache2" msgstr "Apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../ampache.templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "Lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../ampache.templates:2002 msgid "Web server to configure automatically:" msgstr "Webserver, der automatisch konfiguriert werden soll:" #. Type: multiselect #. Description #: ../ampache.templates:2002 msgid "" "Please select the web server to be configured automatically for Ampache." msgstr "" "Bitte wählen Sie den Webserver, der für Ampache automatisch konfiguriert " "werden soll." #. Type: multiselect #. Description #: ../ampache.templates:2002 msgid "" "Apache2 and Lighttpd are the only supported web servers for automatic " "configuration." msgstr "" "Apache2 und Lighttpd sind die einzigen für automatische Konfiguration " "unterstützten Webserver." #. Type: boolean #. Description #: ../ampache.templates:3001 msgid "Configure and restart the web server?" msgstr "Webserver konfigurieren und neu starten?" #. Type: boolean #. Description #: ../ampache.templates:3001 msgid "" "The web server needs to be reconfigured and restarted to enable Ampache. " "Please choose whether you want to restart it automatically now or do it " ~~ "yourself later." msgstr "" "Der Webserver muss rekonfiguriert und neu gestartet werden, um Ampache zu " "aktivieren. Bitte wählen Sie aus, ob Sie ihn jetzt automatisch neu starten " "lassen wollen oder es selbst später durchführen möchten." #. Type: boolean #. Description #: ../ampache.templates:3001 msgid "" "To manually restart the web server, use one of the following commands. \"/" ~~~ "etc/init.d/apache2 restart\" or \"/etc/init.d/lighttpd restart\"" msgstr "" "Um den Webserver manuell neu zu starten, verwenden Sie einer der folgenden " "Befehle: »/etc/init.d/apache2 restart« oder »/etc/init.d/lighttpd restart«" #~ msgid "Configure Apache 2 web server for use with Ampache?" #~ msgstr "Konfiguriere Apache 2 Webserver für die Verwendung mit Ampache?"
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature