[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr/hosts.5/po/fr.po f6 u2



Le 09/03/2024 à 12:33, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Le samedi 09 mars 2024 à 09:47 +0100, JP Guillonneau a écrit :
Bonjour,
Le 08/03/24 12:26 Jean-Pierre a écrit :
Cette page de manuel a été mise à jour
Harmonisations et suggestions.
example.com ou example.org ne doivent pas être traduits :
https://example.org/
Amicalement
C'est corrigé. De nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege

Quelques bricoles

Amicalement

Lucien
--- hosts.5.po.orig	2024-03-12 16:01:37.774393544 +0100
+++ hosts.5.po	2024-03-12 16:12:32.852137581 +0100
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-08 12:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-03-12 16:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 "caractère alphabétique et se terminer par un caractère alphanumérique. Les "
 "alias optionnels permettent de disposer de noms différents, d'orthographes "
 "différentes, de noms plus courts ou de noms d'hôtes génériques (par exemple "
-"I<localhost>). Si besoin, une nom d'hôte peut avoir deux entrées distinctes "
+"I<localhost>). Si besoin, un nom d'hôte peut avoir deux entrées distinctes "
 "dans ce fichier, une pour chaque version du protocole Internet (IPv4 et "
 "IPv6)."
 
@@ -170,7 +170,7 @@
 "DNS is not running, for example during system bootup."
 msgstr ""
 "La plupart des systèmes ont un petit fichier contenant le nom et l'adresse "
-"des hôtes importants sur le réseau local. C’est utile lorsque le DNS n'est "
+"des hôtes importants sur le réseau local. Cela s’avère utile lorsque le DNS n'est "
 "pas actif, notamment lors de la mise en route du système."
 
 #. type: TP
@@ -258,7 +258,7 @@
 "RFC\\ 952 gave the original format for the host table, though it has since "
 "changed."
 msgstr ""
-"La RFC 952 indiquait le format d'origine pour la table des hôtes, mais ça a "
+"La RFC 952 indiquait le format d'origine pour la table des hôtes, mais cela a "
 "changé depuis."
 
 #. type: Plain text
@@ -278,7 +278,7 @@
 "résoudre les noms d'hôte sur l'Internet balbutiant. Le fichier pouvait être "
 "créé à partir de la base de données officielle maintenue au Network "
 "Information Control Center (NIC), bien que des modifications locales étaient "
-"souvent nécessaires pour tenir à jour gérer les hôtes inconnus et les alias "
+"souvent nécessaires pour tenir à jour les hôtes inconnus et/ou les alias "
 "non officiels. Le NIC ne maintient plus les fichiers hosts.txt, même si des "
 "versions historiques sont encore disponibles sur le web (92, 94 et 95 par "
 "exemple)."
@@ -310,7 +310,7 @@
 "ff02::1         ip6-allnodes\n"
 "ff02::2         ip6-allrouters\n"
 msgstr ""
-"# Les lignes suivantes sont souhaitables pour les hôtes conformes à IPv4\n"
+"# Les lignes suivantes concernent les hôtes conformes à IPv4\n"
 "127.0.0.1       localhost\n"
 "\\&\n"
 "# 127.0.1.1 est souvent utilisé pour le FQDN de la machine\n"
@@ -320,7 +320,7 @@
 "146.82.138.7    master.debian.org      master\n"
 "209.237.226.90  www.opensource.org\n"
 "\\&\n"
-"# Les lignes suivantes sont souhaitables pour les hôtes conformes à IPv6\n"
+"# Les lignes suivantes concernent les hôtes conformes à IPv6\n"
 "::1             localhost ip6-localhost ip6-loopback\n"
 "ff02::1         ip6-allnodes\n"
 "ff02::2         ip6-allrouters\n"
@@ -367,7 +367,7 @@
 "# The following lines are desirable for IPv4 capable hosts\n"
 "127.0.0.1       localhost\n"
 msgstr ""
-"# Les lignes suivantes sont souhaitables pour les hôtes conformes à IPv4\n"
+"# Les lignes suivantes concernent les hôtes conformes à IPv4\n"
 "127.0.0.1       localhost\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -397,7 +397,7 @@
 "ff02::1         ip6-allnodes\n"
 "ff02::2         ip6-allrouters\n"
 msgstr ""
-"# Les lignes suivantes sont souhaitables pour les hôtes conformes à IPv6\n"
+"# Les lignes suivantes concernent les hôtes conformes à IPv6\n"
 "::1             localhost ip6-localhost ip6-loopback\n"
 "ff02::1         ip6-allnodes\n"
 "ff02::2         ip6-allrouters\n"

Reply to: