[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-dev/ftw.3/po/fr.po



Le 05/09/22 13:15 Lucien a écrit :

> Merci d'avance pour vos relectures

Il me semble que l’exemple de source doit pouvoir être exécuté tel quel
(copier-coller).

Suggestions.


Amicalement.


-- 
Jean-Paul
--- ftw.3.po.orig	2022-09-05 13:27:29.205575953 +0200
+++ ftw.3.po	2022-09-05 15:21:04.936164790 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: perkamon\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-19 18:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-26 13:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-05 15:21+0200\n"
 "Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 msgstr ""
 "Afin d'éviter d'utiliser tous les descripteurs de fichier du processus "
 "appelant, I<nombre_de_descripteurs_de_fichier_ouverts_simultanément> indique "
-"le nombre maximal de répertoires que B<nftw>() peut ouvrir simultanémént. "
+"le nombre maximal de répertoires que B<nftw>() peut ouvrir simultanément. "
 "Lorsque la profondeur de recherche est supérieure à cette valeur, B<nftw>() "
 "ralentit car les répertoires doivent être fermés puis réouverts. B<nftw>() "
 "utilise au plus un descripteur de fichier pour chaque niveau dans "
@@ -289,8 +289,8 @@
 msgstr ""
 "L'appel B<stat>(2) a échoué sur I<chemin_fichier> qui n'est pas un lien "
 "symbolique. Cela est probablement dû au fait que l’appelant avait les droits "
-"de lecture sur le répertoire parent de tel sorte que I<chemin_fichier> était "
-"visible, mais pas les droits d’exécution, et donc le fichier ne pouvait pas "
+"de lecture sur le répertoire parent de telle sorte que I<chemin_fichier> était "
+"visible, mais n’avait pas les droits d’exécution, et donc le fichier ne pouvait pas "
 "être atteint pour B<stat>(2). Le contenu du tampon pointé par I<sb> est "
 "indéterminé."
 
@@ -335,8 +335,8 @@
 "I<chemin_fichier> est un lien symbolique pointant vers un fichier qui "
 "n'existe pas (ce qui ne se produira que si B<FTW_PHYS> n'est pas défini). "
 "Dans ce cas, l'argument I<sb> passé à I<fn>() contiendra des informations "
-"renvoyées par l'exécution de B<lstat>(2) sur le lien symbolique « "
-"pendouillant » (voyez à ce sujet BOGUES)."
+"renvoyées par l'exécution de B<lstat>(2) sur le lien symbolique «\\ "
+"pendouillant\\ » (voyez à ce sujet BOGUES)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -372,10 +372,10 @@
 "directory tree, relative to the root of the tree (I<dirpath>, which has "
 "depth 0)."
 msgstr ""
-"I<base> est le décalage du nom de fichier («\\ basename\\ ») du chemin donné "
+"I<base> est le décalage du nom de fichier (c’est-à-dire le composant «\\ basename\\ ») du chemin donné "
 "par I<chemin_fichier>. I<level> est la profondeur de I<chemin_fichier> dans "
 "l'arbre des répertoires, relative à la racine de l'arbre "
-"(I<chemin_répertoire>, qui a une profondeur de B<0>)."
+"(I<chemin_répertoire> qui a une profondeur de B<0>)."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -472,7 +472,7 @@
 "skipped, and processing continues in the parent."
 msgstr ""
 "Si I<fn>() renvoie cette valeur, alors les entrées de même niveau que "
-"l'entrée courante seront sautés, et la procédure continuera avec le parent."
+"l'entrée courante seront sautées, et la procédure continuera avec le parent."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -551,6 +551,8 @@
 "Si cet attribut est défini, faire un B<chdir>(2) vers chaque répertoire "
 "avant de traiter son contenu. Cela est utile si le programme doit exécuter "
 "des actions dans le répertoire où I<chemin_fichier> réside."
+"(Préciser ce drapeau n’a aucun effet sur le nom de chemin passé dans l’argument "
+"de I<chemin_fr> de I<fn>.)"
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -586,8 +588,8 @@
 msgid ""
 "If set, stay within the same filesystem (i.e., do not cross mount points)."
 msgstr ""
-"Si cet attribut est défini, rester dans le même système de fichiers (p.\\ ex."
-"\\ : ne pas traverser vers d'autres points de montage)."
+"Si cet attribut est défini, rester dans le même système de fichiers (c’est-à-dire, "
+"ne pas traverser vers d'autres points de montage)."
 
 #. type: TP
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -670,7 +672,7 @@
 msgstr ""
 "La gamme de valeurs passées à l'aide de l'argument I<symbole_type> à I<fn>() "
 "est plus petite : les seules valeurs valables sont B<FTW_F>, B<FTW_D>, "
-"B<FTW_DNR>, B<FTW_NS>, et (peut-être)  B<FTW_SL>."
+"B<FTW_DNR>, B<FTW_NS>, et (peut-être) B<FTW_SL>."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -683,7 +685,7 @@
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
 msgid "These functions return 0 on success, and -1 if an error occurs."
-msgstr "Ces fonctions renvoie B<0> en cas de succès et B<-1> en cas d'erreur."
+msgstr "Ces fonctions renvoient B<0> en cas de succès et B<-1> en cas d'erreur."
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -890,10 +892,10 @@
 "informations à propos du lien symbolique pendouillant (obtenu en appelant "
 "B<lstat>(2) sur le lien), et les premières versions de la glibc respectaient "
 "la spécification POSIX sur ce point. Cependant, suite à une régression "
-"introduite dans la version 2.4 de la glibc, le contenu du tampon pointé par "
+"introduite dans la version\\ 2.4 de la glibc, le contenu du tampon pointé par "
 "I<sb> devint indéfini lorsque B<FTW_SLN> était défini dans I<symbole_type> "
 "(plus précisément, le contenu du tampon restait inchangé dans ce cas). Cette "
-"régression fut finalement corrigée dans la version 2.30 de la glibc de façon "
+"régression fut finalement corrigée dans la version\\ 2.30 de la glibc de façon "
 "à ce que l'implémentation de la glibc suive à nouveau la spécification POSIX."
 
 #. type: SH
@@ -917,7 +919,7 @@
 "premier argument de la ligne de commande ou du répertoire courant s'il n'est "
 "pas indiqué. Il affiche diverses informations à propos de chaque fichier. Le "
 "second argument de la ligne de commande peut être utilisé pour indiquer les "
-"caractères assignés à l'argument I<drapeaux> lors des appels à B<nftw>()."
+"caractères qui contrôlent la valeur assignée à l'argument I<drapeaux> lors des appels à B<nftw>()."
 
 #. type: SS
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -962,15 +964,15 @@
 "            ftwbuf-E<gt>level);\n"
 msgstr ""
 "static int\n"
-"affiche_info(const char *chemin_fichier, const struct stat *sb,\n"
-"             int drapeau_type, struct FTW *tampon_ftw)\n"
+"display_info(const char *fpath, const struct stat *sb,\n"
+"             int tflag, struct FTW *ftwbuf)\n"
 "{\n"
 "    printf(\"%-3s %2d \",\n"
-"            (drapeau_type == FTW_D) ?   \"d\"   : (drapeau_type == FTW_DNR) ? \"dnr\" :\n"
-"            (drapeau_type == FTW_DP) ?  \"dp\"  : (drapeau_type == FTW_F) ?   \"f\" :\n"
-"            (drapeau_type == FTW_NS) ?  \"ns\"  : (drapeau_type == FTW_SL) ?  \"sl\" :\n"
-"            (drapeau_type == FTW_SLN) ? \"sln\" : \"???\",\n"
-"            tampon_ftw-E<gt>level);\n"
+"            (tflag == FTW_D) ?   \"d\"   : (tflag == FTW_DNR) ? \"dnr\" :\n"
+"            (tflag == FTW_DP) ?  \"dp\"  : (tflag == FTW_F) ?   \"f\" :\n"
+"            (tflag == FTW_NS) ?  \"ns\"  : (tflag == FTW_SL) ?  \"sl\" :\n"
+"            (tflag == FTW_SLN) ? \"sln\" : \"???\",\n"
+"            ftwbuf-E<gt>level);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -982,7 +984,7 @@
 "    else\n"
 "        printf(\"%7jd\", (intmax_t) sb-E<gt>st_size);\n"
 msgstr ""
-"    if (drapeau_type == FTW_NS)\n"
+"    if (tflag == FTW_NS)\n"
 "        printf(\"-------\");\n"
 "    else\n"
 "        printf(\"%7jd\", (intmax_t) sb-E<gt>st_size);\n"
@@ -996,7 +998,7 @@
 "            fpath, ftwbuf-E<gt>base, fpath + ftwbuf-E<gt>base);\n"
 msgstr ""
 "    printf(\"   %-40s %d %s\\en\",\n"
-"            chemin_fichier, tampon_ftw-E<gt>base, chemin_fichier + tampon_ftw-E<gt>base);\n"
+"            fpath, ftwbuf-E<gt>base, fpath + ftwbuf-E<gt>base);\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1022,7 +1024,7 @@
 "int\n"
 "main(int argc, char *argv[])\n"
 "{\n"
-"    int drapeaux = 0;\n"
+"    int flags = 0;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1035,9 +1037,9 @@
 "        flags |= FTW_PHYS;\n"
 msgstr ""
 "    if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqd\\(aq) != NULL)\n"
-"        drapeaux |= FTW_DEPTH;\n"
+"        flags |= FTW_DEPTH;\n"
 "    if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqp\\(aq) != NULL)\n"
-"        drapeaux |= FTW_PHYS;\n"
+"        flags |= FTW_PHYS;\n"
 
 #. type: Plain text
 #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
@@ -1050,7 +1052,7 @@
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
 "    }\n"
 msgstr ""
-"    if (nftw((argc E<lt> 2) ? \".\" : argv[1], affiche_info, 20, drapeaux)\n"
+"    if (nftw((argc E<lt> 2) ? \".\" : argv[1], display_info, 20, flags)\n"
 "            == -1) {\n"
 "        perror(\"nftw\");\n"
 "        exit(EXIT_FAILURE);\n"
@@ -1202,7 +1204,7 @@
 "c'est effectivement le cas dans la plupart des implémentations : le tampon "
 "pointé par I<sb> contient les informations renvoyées par l'exécution de "
 "B<lstat>(2) sur le lien symbolique. C'était aussi le cas dans les premières "
-"versions de la glibc. Cependant, depuis la version 2.4 de la glibc, le "
+"versions de la glibc. Cependant, depuis la version\\ 2.4 de la glibc, le "
 "contenu du tampon pointé par l'argument I<sb> est indéfini lorsque "
 "B<FTW_SLN> est passé dans I<symbole_type>. Ce changement I<semble> "
 "constituer une régression involontaire, mais il n'est pas (encore) certain "

Reply to: