Dag iedereen, De handleiding voor Debian Edu Buster werd op een aantal punten bijgewerkt en nu is ook de Nederlandse vertaling daaraan aangepast. In bijlage een diff-bestand met de verschillen met de vorige versie. -- Met vriendelijke groet, Frans Spiesschaert
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po index 452ff956..8e9e9c92 100644 --- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po +++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-edu-buster-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-12 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-12 22:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-11 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 15:18+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "Language: nl\n" @@ -803,14 +803,19 @@ msgstr "" "de LTSP-chroot van de server." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +#| msgid "" +#| "For LTSP clients a more lightweight desktop environment should be used; " +#| "this can be set at installation time. FIXME: explain how here or add " +#| "link to somewhere else." msgid "" "For LTSP clients a more lightweight desktop environment should be used; this " -"can be set at installation time. FIXME: explain how here or add link to " -"somewhere else." +"can be set at installation time, see the <link linkend=\"Installation--" +"Desktop_choice\">Installation chapter</link> for details." msgstr "" -"Voor LTSP-clients zou u eerder een lichtgewicht grafische werkomgeving " -"moeten gebruiken. Dit kunt u instellen tijdens de installatie. FIXME: " -"explain how here or add link to somewhere else." +"Voor LTSP-clients moet eerder een lichtgewicht grafische werkomgeving " +"gebruikt worden. Dit kunt u instellen tijdens de installatie. Raadpleeg het " +"hoofdstuk <link linkend=\"Installation--Desktop_choice\">Installatie</link> " +"voor details." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "" @@ -3507,6 +3512,27 @@ msgstr "" "U doet er goed aan eerst een test te doen met een CSV-bestand waarmee u " "enkele fictieve gebruikers aanmaakt, die u nadien terug kunt verwijderen." +#. type: Content of: <article><section><section><section><para> +msgid "" +"Same applies to the password management module, which allows to reset a lot " +"of passwords using a CSV file or to re-generate new passwords for users " +"belonging to a special LDAP subtree." +msgstr "" +"Hetzelfde geldt voor de module voor wachtwoordbeheer, die het mogelijk maakt " +"om een heleboel wachtwoorden opnieuw in te stellen met behulp van een CSV-" +"bestand of om nieuwe wachtwoorden te genereren voor gebruikers die behoren " +"tot een bijzondere onderafdeling binnen LDAP." + +#. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata> +#| msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png" +msgid "./images/reset_passwords.png" +msgstr "./images/reset_passwords.png" + +#. type: Content of: <article><section><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase> +#| msgid "Set passwords" +msgid "Reset passwords" +msgstr "Wachtwoorden herinstellen" + #. type: Content of: <article><section><section><title> msgid "Group Management with GOsa²" msgstr "Het beheer van groepen met GOsa²" @@ -4929,11 +4955,11 @@ msgstr "Na het heropstarten heeft u nog wat extra opruimwerk:" #. type: CDATA #, no-wrap msgid "" -"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 # \n" -"FIXME: adjust kernel version" +"apt purge linux-image-4.9.0-*\n" +"apt purge linux-headers-4.9.0-*" msgstr "" -"apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 # \n" -"FIXME: adjust kernel version" +"apt purge linux-image-4.9.0-*\n" +"apt purge linux-headers-4.9.0-*" #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> msgid "Check if the upgraded system works:" @@ -4982,12 +5008,13 @@ msgstr "" "die niet nodig zijn. Doe daarenboven de volgende dingen." #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> -msgid "" -"To enable LDAP connection, renew the server certificate: FIXME: check if " -"needed" +#| msgid "" +#| "To enable LDAP connection, renew the server certificate: FIXME: check if " +#| "needed" +msgid "To enable LDAP connection, renew the server certificate:" msgstr "" "Om de verbinding met LDAP mogelijk te maken moet u het server-certificaat " -"vernieuwen: FIXME: check if needed" +"vernieuwen:" #. type: CDATA #, no-wrap @@ -5080,8 +5107,9 @@ msgstr "" "update-image</computeroutput>." #. type: Content of: <article><section><section><section><title> -msgid "Creating an LTSP chroot" -msgstr "Een LTSP-chroot aanmaken" +#| msgid "Creating an LTSP chroot" +msgid "Recreating an LTSP chroot" +msgstr "Een LTSP-chroot opnieuw aanmaken" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "" @@ -5117,8 +5145,9 @@ msgstr "" "<computeroutput>debian-edu-ltsp --arch amd64</computeroutput>) uit te voeren." #. type: Content of: <article><section><section><section><title> -msgid "Add support for 64-bit-PC clients to the LTSP chroot" -msgstr "Ondersteuning voor 64-bits client-PC's toevoegen aan de LTSP-chroot" +#| msgid "Add LTSP chroot to support 32-bit-PC clients" +msgid "Add additional LTSP chroot to support 64-bit-PC clients" +msgstr "Voeg een extra LTSP-chroot toe om 64-bits client-PC's te ondersteunen" #. type: Content of: <article><section><section><section><para> msgid "At least 20 GiB additional disk space on /opt is required." @@ -9233,14 +9262,6 @@ msgstr "" "Desktopomgevingen KDE Plasma Werkomgeving XXX, GNOME XXX, Xfce XXX, LXDE " "XXX, MATE XXX" -#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -msgid "" -"KDE Plasma Workspace is installed by default; to choose one of the others " -"see this manual." -msgstr "" -"De KDE Plasma Werkomgeving wordt standaard geïnstalleerd; raadpleeg deze " -"handleiding om een van de andere te kiezen." - #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> msgid "Firefox XXX ESR and Chromium XXX" msgstr "Firefox XXX ESR en Chromium XXX" @@ -9356,6 +9377,21 @@ msgstr "" "Er is een nieuwe netgroep beschikbaar om shut-down-at-night-host voor een " "automatische opstart uit te sluiten." +#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para> +msgid "" +"Improved TLS/SSL support inside the internal network. A RootCA certificate " +"is used to sign server certificates and user home directories are configured " +"to accept it at account creation time; besides Firefox ESR, also Chromium " +"and Konqueror can now use HTTPS without the need to allow insecure " +"connections." +msgstr "" +"Verbeterde ondersteuning voor TLS/SSL binnen het interne netwerk. Er wordt " +"een RootCA-certificaat gebruikt om servercertificaten te ondertekenen en de " +"persoonlijke mappen van gebruikers worden geconfigureerd om dit te " +"accepteren bij het aanmaken van het account. Behalve Firefox ESR kunnen nu " +"ook Chromium en Konqueror HTTPS gebruiken zonder onveilige verbindingen te " +"moeten toelaten." + #. type: Content of: <article><section><title> msgid "Copyright and authors" msgstr "Auteursrechten en auteurs" @@ -10575,6 +10611,14 @@ msgstr "" "Desktopomgevingen KDE Plasma Werkomgeving 5.8, GNOME 3.22, Xfce 4.12, LXDE " "0.99.2, MATE 1.16" +#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +msgid "" +"KDE Plasma Workspace is installed by default; to choose one of the others " +"see this manual." +msgstr "" +"De KDE Plasma Werkomgeving wordt standaard geïnstalleerd; raadpleeg deze " +"handleiding om een van de andere te kiezen." + #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> msgid "Firefox 45.9 ESR and Chromium 59" msgstr "Firefox 45.9 ESR en Chromium 59" @@ -11156,6 +11200,16 @@ msgstr "" "developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>." #~ msgid "" +#~ "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 # \n" +#~ "FIXME: adjust kernel version" +#~ msgstr "" +#~ "apt purge linux-image-3.16.0-4-amd64 # \n" +#~ "FIXME: adjust kernel version" + +#~ msgid "Add support for 64-bit-PC clients to the LTSP chroot" +#~ msgstr "Ondersteuning voor 64-bits client-PC's toevoegen aan de LTSP-chroot" + +#~ msgid "" #~ "To install the <emphasis role=\"strong\">LXDE</emphasis> desktop instead, " #~ "use <computeroutput>desktop=lxde</computeroutput>. (Recommended if LTSP " #~ "is intended to be used.)" @@ -12060,9 +12114,6 @@ msgstr "" #~ msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png" #~ msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png" -#~ msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png" -#~ msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png" - #~ msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png" #~ msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part