CVS webwml/dutch
Update of /cvs/webwml/webwml/dutch
In directory alioth:/tmp/cvs-serv28586
Modified Files:
.wmlrc social_contract.1.0.wml social_contract.wml support.wml
Log Message:
Convert Dutch translation to UTF-8
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/.wmlrc 2008/02/03 11:32:22 1.6
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/.wmlrc 2009/07/29 15:41:23 1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
-D CUR_ISO_LANG=nl
-D CUR_LANG=Dutch
-D CUR_LOCALE=nl_NL
--D CHARSET=iso-8859-15
+-D CHARSET=utf-8
-D HOME~.
-D ENGLISHDIR~../english
-D INTRO~intro
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/social_contract.1.0.wml 2008/10/26 19:01:50 1.7
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/social_contract.1.0.wml 2009/07/29 15:41:23 1.8
@@ -6,8 +6,8 @@
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
# Translator : Bas Zoetekouw <bas@debian.org>
# Translation date : Sat May 25 14:38:43 MET DST 2002
-# $Author: jseidel $
-# $Date: 2008/10/26 19:01:50 $
+# $Author: fjp $
+# $Date: 2009/07/29 15:41:23 $
<p>
Version 1.0, geratificeerd op 5 juli 1997. Vervangen door
@@ -147,7 +147,7 @@
juni 1997 bij met hulp van de op- en aanmerkingen van de
Debian-ontwikkelaars en is uiteindelijk
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
-aangenomen</a> als het officiële beleid van het Debian Project.</em></p>
+aangenomen</a> als het officiële beleid van het Debian Project.</em></p>
<p><em>Bruce Perens heeft later de Debian-specifieke delen van de
Debian Richtlijnen voor Vrije Software verwijderd om de
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/social_contract.wml 2008/10/26 21:31:55 1.16
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/social_contract.wml 2009/07/29 15:41:23 1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
# Translator : Bas Zoetekouw <bas@debian.org>
# Translation date : Sat May 25 14:38:43 MET DST 2002
# Last Translation Update by $Author: fjp $
-# Last Translation Update at $Date: 2008/10/26 21:31:55 $
+# Last Translation Update at $Date: 2009/07/29 15:41:23 $
<p>
Version 1.1, geratificeerd op 26 april 2004. Vervangt
@@ -31,7 +31,7 @@
Debian Richtlijnen voor Vrije Software (DFSG)</cite></q>.
We beloven dat het Debian systeem en al zijn componenten vrij zal
zijn volgens deze richtlijnen. We zullen zowel ondersteuning bieden aan
- mensen die vrije als zij die niet-vrije werken creëren of gebruiken
+ mensen die vrije als zij die niet-vrije werken creëren of gebruiken
op Debian. We zullen ervoor zorgen dat het systeem nooit het
gebruikt van een niet-vrije component vereist.
</p>
@@ -62,7 +62,7 @@
draaien. We geven toestemmingen aan derden om distributies te
ontwikkelen die zowel het Debian-systeem als andere werken bevatten,
zonder enige betaling aan ons. Om deze doelen te ondersteunen,
- zullen we een geïntegreerd systeem van kwalitatief hoogwaardige
+ zullen we een geïntegreerd systeem van kwalitatief hoogwaardige
materialen leveren, zonder enige wettelijke restricties die een
dergelijk gebruik van de software zou verhinderen.</p>
</li>
@@ -161,7 +161,7 @@
juni 1997 bij met hulp van de op- en aanmerkingen van de
Debian-ontwikkelaars en is uiteindelijk
<a href="http://lists.debian.org/debian-announce/debian-announce-1997/msg00017.html">\
-aangenomen</a> als het officiële beleid van het Debian Project.</em></p>
+aangenomen</a> als het officiële beleid van het Debian Project.</em></p>
<p><em>Bruce Perens heeft later de Debian-specifieke delen van de
Debian Richtlijnen voor Vrije Software verwijderd om de
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml 2009/04/06 05:04:26 1.29
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/support.wml 2009/07/29 15:41:23 1.30
@@ -3,7 +3,7 @@
#use wml::debian::toc
# Last Translation Update by $Author: fjp $
-# Last Translation Update at $Date: 2009/04/06 05:04:26 $
+# Last Translation Update at $Date: 2009/07/29 15:41:23 $
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<hrline />
@@ -66,7 +66,7 @@
<p>Een groot aantal van onze <a href="#mail_lists">mailinglijsten</a>
kan in de vorm van nieuwsgroepen worden gelezen, in de
-<kbd>linux.debian.*</kbd> hiërarchie. Dit is ook migelijk via
+<kbd>linux.debian.*</kbd> hiërarchie. Dit is ook migelijk via
alternatieve interfaces zoals <a href="http://www.google.nl/grphp">Google
Discussiegroepen</a> en <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
Reply to: