Re: Second version of my (german) article on Hurd
On Mon, Nov 20, 2000 at 03:31:04AM +0100, Farid Hajji wrote:
> Of course, 'Uebersetzer' _is_ the german word for 'translator' and you're
> probably right to use it. But it sounds really... weird and unusual in this
> context:
Don't you think the same is true with "translator" for english native speakers?
You are right that translator is a hurd specific word in os context. So is
Übersetzer. :)
Thanks,
Marcus
--
`Rhubarb is no Egyptian god.' Debian http://www.debian.org brinkmd@debian.org
Marcus Brinkmann GNU http://www.gnu.org marcus@gnu.org
Marcus.Brinkmann@ruhr-uni-bochum.de
http://www.marcus-brinkmann.de
Reply to: