好像没那么简单,我已经把1.43的sgml搞好了,不过可能中文方面就会有一些不同。 等一下发给你,你自己看一下,然后按照你的想法改就好了。 * Hero_xbd! <heroxbd@163.com> [2005-05-26 21:59:28 +0800]: > Hi! > > 我手头有翻译完的v1.33版sgml > > >http://heroxbd.home4u.china.com/pot/index.zh-cn.html > > 即将进行v1.43版sgml的制作. > > 有个问题,应怎样过渡啊? > > 我只会用diff找出英文v1.33和v1.43之间的不同,然后在已有的中文v1.33上修改, > 不知道有没有其它方法? > > 我没想英文版的v1.33-->v1.43 > 用一个patch补上就行,如果真这样,那么只要翻译 > 英文的patch,然后用中文patch补中文v1.33就行了:)--不知是不是可以这样做. > > Ling Li wrote: > > >Hero_xbd:你好, > > > >由于一直都没有看到你在进度方面的通知,我今天下午花了一些时间把你翻译的版本 > >和最新的CVS版整理到一起,目前已经翻译的部分仍需校对一下,另外还有很多新的 > >内容都没有翻译。 > > > >建议你不要再先做TXT然后再转SGML了,整理一次的工作量很大。 > > > >不知道你目前处于什么状态?貌似英文的版本还会做一些调整。 > > > >李凌 5.25 > > > >* Hero_xbd! <heroxbd@163.com> [2005-05-26 18:31:09 +0800]: > > > > > > > >>Hello, everyone! > >> > >>I'm working on the release notes translation of simplified Chinese(zh_CN). > >> > >>The v1.33 translation was done. Now I want to update it to v1.7, but it > >>seems that the release notes v1.7 (en) is not available on the cvs > >>server. (I even can't get on to the cvs site/ddp, I don't know why...) > >> > >>Would anyone please send me a copy of the newest release notes? > >>Thank you! > >> > >>Yours truly, > >> > >>Hero_xbd! > >> > >> > >> > >>-- > >>To UNSUBSCRIBE, email to debian-doc-REQUEST@lists.debian.org > >>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact > >>listmaster@lists.debian.org > >> > >> > >> > >
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature