RE: Debian Chinese FAQ
Hi
Thank you very much!! I will merge it to FAQ ASAP. ;-)
Yu Guanghui
> -----Original Message-----
> From: Steven Huang [mailto:szuwen.huang@attbi.com]
> Sent: Thursday, June 06, 2002 4:37 PM
> To: Yu Guanghui
> Cc: Cameron McCormack; debian-chinese-big5@lists.debian.org
> Subject: Re: Debian Chinese FAQ
>
>
>
> On Wednesday, June 5, 2002, at 05:00 PM, Yu Guanghui wrote:
>
> > Hi
> > If anyone can do that, I will be glad to put it to FAQ
> packages and the
> > website. ;-)
>
> Ask and you shall receive. ;) I'm too lazy to format this in HTML,
> so somebody else can do that.
>
>
> Debian Chinese FAQ
> Version 1.5
>
> Original: Yu Guanghui (ygh@debian.org)
> English translation: Steven Huang (szuwen.huang@attbi.com)
>
>
> This document presents some frequently asked questions from
> users of Chinese
> software in Debian. Most of the contents of this FAQ list
> were collected
> from the two Debian Chinese project mailing lists
> debian-chinese-big5@lists.
> debian.org
> and debian-chinese-gb@lists.debian.org. For more details on
> using Debian,
> consult "The Debian Linux User's Guide".
>
> You can also send problems you've encountered and their solutions to
> ygh@debian.org, preferably in the format below:
>
> \Question{This is a sample question}
> \contributor{Yu Guanghui}{ygh}{debian.org}{2000/11/19}
> \contributor{foo}{foo}{foo.com}{2000/11/19}
> Please use this format when submitting
>
> The newest version of the FAQ is available at
> http://www.debian.org/intl/zh/
> faq.
>
>
> 1 Chinese Language Environment and Software in Debian
>
> 1.1 Summary of Chinese Support in Debian
>
> Chinese language processing under Debian takes advantage of standard
> internationalization
> (i18n) and localization (l10n) efforts, rather than adding
> external Chinese
> platforms.
> This results in applications that have more integrated
> Chinese support. The
> i18n framework allows Debian to support multiple languages
> just by changing
> some
> environment variables and localized program messages.
>
> 1.2 Debian Software with Chinese Support
>
> Chinese Environment Control Panel
> - zhcon
> - CCE
> - YH
> - Chdrv
> - Kon2
> Fonts
> - Arphic Truetype fonts
> - xfonts-intl-chinese, xfonts-cjk
> - unifont
> Terminal Emulators
> - rxvt-ml
> - cxterm
> - jfbterm
> Chinese Input Platforms
> - xcin
> - xcingb, xa+cv
> - chinput
> Word Processor
> - cjk-latex
> Documentation Translation
> - debian-guide-zh-t, debian-guide-zh-s
> - doc-linux-zh, doc-linux-zh-s
> - zh-trans (obsolete)
> Internal Code Converter
> - zh-autoconvert
> Dictionaries
> - cedict
> - stardic
> - pydict
>
> 1.3 Internationalized Debian Software
>
> GNOME
> KDE2
> Mozilla
> Netscape
>
> 2 Setting Up a Chinese Environment
>
> 2.1 I am installing Debian, and would like to use Chinese.
> What do I need
> to do?
>
> It's not very different from a normal installation of Debian.
> Just select
> task-chinese-s for simplified Chinese support, or task-chinese-t for
> traditional
> Chinese support during installation. Note that Debian Potato
> does not
> correctly
> install all selected packages, so you may have to manually
> execute dselect
> and
> directly choose the Install option from the menu.
>
> 2.2 I am already running Debian. How do I add Chinese support?
>
> Ensure that your /etc/apt/sources.list is correct, and run:
>
> apt-get install task-chinese-s
>
> for simplified Chinese support, or:
>
> apt-get install task-chinese-t
>
> for traditional Chinese support.
>
> 2.3 How do I generate locale files for libc6 2.2?
>
> Starting from libc6 2.2, locale files are no longer
> automatically generated.
> Edit
> /etc/locale.gen to remove locales that you do not need, and run the
> locale-gen
> program as root.
>
> 2.4 I installed Chinese support. What else do I need to do?
>
> Set up your environment variables. For bash users, the
> following sets up
> a
> simplified Chinese environment:
>
> # $(HOME)/.bashrc
> alias ls=``ls -show-control-chars''
> export LC_ALL=zh_CN.GB23122
> export LC_CTYPE=zh_CN.GB2312
> export LANG=zh_CN.GB2312
> export XMODIFIERS=``@im=Chinput''3
> stty cs8 -istrip
> stty pass8
>
> # $(HOME)/.inputrc
> set meta-flag on
> set convert-meta off
> set output-meta on
>
> 2.5 Why doesn't the Debian Chinese Panel accept any input?
>
> The panel currently only supports the vt100 terminal. Execute the
> following:
>
> export TERM=vt100
>
> before running it, or include the setting in $(HOME)/.bashrc.
>
> 2.6 How do I use TrueType fonts in XFree86 3.3.6?
>
> Make sure that you have installed the xfs-xtt font server
> package, and then
> add
> the following:
>
> FontPath "unix/localhost:7100"
>
> into your /etc/X11/XF86Config file under the "Files" section.
>
> 2.7 How do I use TrueType fonts in XFree86 4.0?
>
> XFree86 4.0.2 uses the xtt module to support TrueType fonts
> in the GB or
> Big5
> encodings, and does not require xfs-xtt. Just add:
>
> FontPath "/usr/lib/X11/fonts/TrueType"
>
> to the "Files" section of your /etc/X11/XF86Config-4 file,
> and replace:
>
> Load "freetype"
>
> with:
>
> Load "xtt"
>
> You can probably also remove the line:
>
> FontPath "unix/:7100"
>
> If you are running Woody or Sid, and your x-ttcidfont-conf is
> version 3.5
> or above,
> please add the following:
>
> FontPath "/usr/lib/X11/fonts/defoma/TrueType/"
> FontPath "/usr/lib/X11/fonts/defoma/CID/"
>
> to the "Files" section of your /etc/X11/XF86Config-4.
>
> If you are running version 8 or above of x-ttcidfont-conf, add the
> following lines
> instead:
>
> FontPath "/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/TrueType/"
> FontPath "/var/lib/defoma/x-ttcidfont-conf.d/dirs/CID/"
>
> to the "Files" section of your /etc/X11/XF86Config-4.
>
> It's a good idea to upgrade to version 7 or above of
> x-ttcidfont-conf,
> which fixes the
> problem of only having bold and italic fonts available when
> using the xtt
> font server.
>
> 2.8 Why did X become so slow after using xfs-xtt's scalable fonts?
>
> If you did not use the option "-deferglyphs 16" when starting
> X, xfs-xtt
> will attempt to
> load all characters into memory. You can use the following:
>
> startx -- -deferglyphs 16
>
> to start X, or if you are using xdm, add "-deferglyphs 16" to
> the /etc/X11/
> xdm/Xserver
> file.
>
> 2.9 How do I use xcin to enter Chinese characters?
>
> Xcin uses the XIM protocol, so only applications that support
> XIM will
> accept xcin
> input. Before running the application, you should start
> xcin, and set:
>
> export XMODIFIERS="@im=xcin-zh_CN.GB2312"
>
> at the command line or in your $(HOME)/.bashrc to select
> simplified Chinese
> support.
> After starting the application, you can use ctrl-space to
> toggle input
> methods.
>
> To use traditional Chinese, set XMODIFIERS to "@im=xcin".
> Adding "-zh_TW.
> Big5"
> will not work.
>
> An easier method is to upgrade to xcin 2.5.2 in Debian 2.2r2,
> or xcin 2.5.
> 2.2 in
> unstable. You can then select "XCINterm (Big5)" or "XCINterm
> (GB2312)"
> from the
> "XShell" menu, or run xcinterm-big5 or xcinterm-gb from a shell. The
> system will
> automatically start the xcin server and a terminal emulator.
>
> 2.10 How do I use chinput to enter Chinese characters?
>
> Chinput has not been formally accepted into Debian, because
> it uses the
> UNICON
> input method, which has not yet been fully tested. You can download
> experimental
> debs for chinput and unicon from:
>
> http://master.debian.org/~ygh/unicon-im_3.0-1_i386.deb
> http://master.debian.org/~ygh/chinput_3.0.1-1_i386.deb
>
> Chinput also uses the XIM protocol, so only applications that
> support XIM
> will
> accept input from Chinput. Just set the XMODIFIERS
> environment variable to
> "@im=Chinput" in the shell or in $(HOME)/.bashrc, and use
> ctrl-space to
> toggle
> input methods. Note that the default chinput package uses
> TrueType fonts.
>
> Addendum: chinput and unicon-im have made it into Debian
> unstable, so if
> you
> use unstable you can just issue:
>
> apt-get install chinput unicon-im
>
> Note that chinput only supports 16-pixel fonts.
>
> 2.11 Why does icewm's window title bar become very large
> after installing
> Chinese?
>
> You need to manually configure icewm to reset the size of the
> font. First,
> copy /etc/X11/icewm/preferences to
> $(HOME)/.icewm/preferences. Look for the
> line:
>
> #TitleFontName="-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*
>
> and change it to one of the following:
>
> TitleFontName="-default-song-bold-r-
> normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0"
>
> TitleFontName="-default-ming-bold-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5-0"
>
> 2.12 cce, crxvt
>
> [blank]
>
> 3 Word Processing in Chinese
>
> 3.1 CJK
>
> [blank]
>
> 3.2 How do I use latex2html to generate Chinese HTML pages?
>
> Latex2html already supports CJK languages. Just add:
>
> charset='gb2312';
>
> to $(HOME)/.latex2html-init, and run:
>
> latex2html -iso CN foo
>
> to generate the HTML file.
>
> 3.3 Why does vim only delete half a Chinese character each time?
>
> First, set up your environment variables according to FAQ
> 2.4. Next, add
> the
> following:
>
> set fe=prc
>
> to $(HOME)/.vimrc. This is no longer necessary in vim 6.0.
>
> 3.4 How can I display Chinese in xpdf?
>
> The correct fonts are only available in Woody (testing) and
> Sid (unstable)
> .
> You will also need to add the following in to your
> $(HOME)/.Xresources file:
>
> xpdf.t1TimesRoman: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n021003l.pfb
> xpdf.t1TimesItalic: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n021023l.pfb
> xpdf.t1TimesBold: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n021004l.pfb
> xpdf.t1TimesBoldItalic: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n021024l.pfb
> xpdf.t1Helvetica: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n019003l.pfb
> xpdf.t1HelveticaOblique:
> /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n019023l.pfb
> xpdf.t1HelveticaBold: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n019004l.pfb
> xpdf.t1HelveticaBoldOblique:
> /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n019024l.pfb
> xpdf.t1Courier: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n022003l.pfb
> xpdf.t1CourierOblique: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n022023l.pfb
> xpdf.t1CourierBold: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n022004l.pfb
> xpdf.t1CourierBoldOblique:
> /usr/share/fonts/type1/gsfonts/n022024l.pfb
> xpdf.t1Symbol: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/s050000l.pfb
> xpdf.t1ZapfDingbats: /usr/share/fonts/type1/gsfonts/d050000l.pfb
> xpdf.chineseGBFont:
> -*-song-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-gb2312.1980-0
> xpdf.chineseCNSFont: -*-ming-medium-r-normal-*-%s-*-*-*-*-*-big5-0
>
> After reloading the X resources, xpdf should be able to
> display Chinese
> characters.
>
> 4 Applications
>
> 4.1 How can I display Chinese in Netscape?
>
> First,
>
> apt-get install netscape-zh-resource-476
>
> Then, launch Control Center. Under Look and Feel->Style,
> disable "apply
> fonts to
> non-KDE apps". Alternatively, edit Netscape.ad.
>
> 4.2 Why can't I enter Chinese in xchat, even though the menu
> is already in
> Chinese?
>
> You still have to set the font for the chat window. First, enable
> "use gtk_fontset_load instead of gtk_font_load" in the
> Setup->Chat Window
> menu,
> and ensure that the fonts include the following:
>
> -b&h-lucidatypewriter-medium-r-normal-*-*-120-*-*-m-*-*-*
> -default-*ng-medium-r-normal-*-*-140-*-*-c-*-*-*
>
> 4.3 How can I use Chinese in KDE2 and KOffice?
>
> First, set up your environment variables as instructed in FAQ
> 2.4. Then,
> create
> the $(HOME)/.fontguess file as follows:
>
> [big5-0][gb2312.1980-0]
> helvetica ming song
> courier kai kai
> times ming song
> lucida ming song
>
> Run Control Center, select "cn,zh_CN.GB2312,set-gbk" under
> Personalization->
> Nationality and Language, and restart KDE.
>
> If you use kdm, modify $(HOME)/.xsession to:
>
> export LANG=zh_CN.GB2312
> export LC_ALL=zh_CN.GB2312
> export LC_CTYPE=zh_CN.GB2312
> export KDE_LANG=zh_CN.GB2312
> export XMODIFIERS=@im=Chinput
> chinput
> exec kde2
>
> 4.4 Why can't I display Chinese in stardic under KDE2?
>
> By default, KDE imposes its fonts and color settings to non-KDE
> applications.
> There are two solutions:
>
> 1. In Control Center->Look and Feel->Style, disable
> "apply fonts and
> colors
> to non-KDE apps".
> 2. Run stardic as:
>
> /usr/bin/stardic -xrm '*fontList:9x15bold=English,
> hz16=Chinese,
> yb10x20=YB'
>
> 4.5 I receive email in GB, Big5, and HZ encodings. Can I
> convert them to
> one
> particular encoding?
>
> You can use zh-autoconvert in concert with procmail to
> accomplish this.
> zh-autoconvert automatically detects and converts Chinese
> encodings, and
> comes
> with a sample program called convmail.pl under /usr/doc/zh-
> autoconvert/examples.
> You can copy that to $(HOME)/bin, and create a
> $(HOME)/mimemail directory.
> Consult /usr/doc/zh-autoconvert/examples/procmail.example for
> instructions
> on
> building your own $(HOME)/.procmail configuration file.
>
> 4.6 How can I display Chinese in Abiword?
>
> It uses X's font for display and type1 for printing. It
> actually uses ttf
> for CJK printing, thanks to hj's work on this part.
>
> To display Chinese, you have to:
>
> - put a fonts.dir in your ${abisuite}/fonts/locale-spec/ where
> locale-spec is
> lang-territory.encoding, lang-territory, or encoding.
>
> Please note it uses '-' instead of underscore '_'.
> Debian's AbiSuite is
> /usr/share/abisuite.
>
> - set your LANG environment to your preferred locale. If
> you want English
> menu,
> you can set LC_MESSAGES to C. This can be set manually
> or done inside
> your
> 'abiword' script which will call the actual binary.
>
> - Sit back and enjoy.
>
> The fonts.dir format is just like native X fonts.dir except
> it has trailing
> numbers
> for font ascend, descend and width.
>
> This is my GB2312/fonts.dir
>
> # GB2312/fonts.dir
> 8
> Song-Medium-GBK-H,
> -default-song-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0,
> 880, 120, 1000
> Song-Medium-GBK-H,
> -default-song-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0,
> 880, 120, 1000
> Song-Medium-GBK-H,
> -default-song-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0,
> 880, 120, 1000
> Song-Medium-GBK-H,
> -default-song-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0,
> 880, 120, 1000
> Kai-Medium,
> -default-kai-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880,
> 120, 1000
> Kai-Medium,
> -default-kai-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120,
> 1000
> Kai-Medium,
> -default-kai-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880,
> 120, 1000
> Kai-Medium,
> -default-kai-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120,
> 1000
>
> This is my Big5/fonts.dir
>
> # Big5/fonts.dir
> 8
> Ming-Medium-GBK-H,
> -default-ming-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880,
> 120, 1000
> Ming-Medium-GBK-H,
> -default-ming-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880,
> 120, 1000
> Ming-Medium-GBK-H,
> -default-ming-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880,
> 120, 1000
> Ming-Medium-GBK-H,
> -default-ming-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880,
> 120, 1000
> Kai-Medium, -default-kai-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0,
> 880, 120, 1000
> Kai-Medium, -default-kai-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0,
> 880, 120, 1000
> Kai-Medium, -default-kai-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0,
> 880, 120, 1000
> Kai-Medium, -default-kai-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0,
> 880, 120, 1000
>
> Alternatively, install abiword_0.7.13-0.1 in Debian unstable.
> We hope to
> include
> the Chinese font settings above into the package in the near
> future. Also,
> the
> fonts.dir settings in CLE differ slightly, as follows:
>
> # /usr/share/abisuite/fonts/zh-CN/fonts.dir:
> 8
> Arphic-MingGB-GB-EUC-H, -Arphic-AR PL SungtiL
> GB-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingGB-Bold-GB-H, -Arphic-AR PL SungtiL
> GB-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingGB-Slant-GB-H, -Arphic-AR PL SungtiL
> GB-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingGB-Slant-GB-H, -Arphic-AR PL SungtiL
> GB-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiGB-GB-EUC-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> GB-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiGB-Bold-GB-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> GB-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiGB-Slant-GB-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> GB-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiGB-Slant-GB-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> GB-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-gb2312.1980-0, 880, 120, 1000
>
> # /usr/share/abisuite/fonts/zh-TW/fonts.dir:
> 8
> Arphic-MingB5-B5-H, -Arphic-AR PL Mingti2L
> Big5-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingB5-Bold-B5-H, -Arphic-AR PL Mingti2L
> Big5-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingB5-Slant-B5-H, -Arphic-AR PL Mingti2L
> Big5-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-MingB5-Slant-B5-H, -Arphic-AR PL Mingti2L
> Big5-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiB5-B5-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> Big5-medium-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiB5-Bold-B5-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> Big5-bold-r-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiB5-Slant-B5-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> Big5-medium-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
> Arphic-KaiB5-Slant-B5-H, -Arphic-AR PL KaitiM
> Big5-bold-i-normal--0-0-0-0-c-0-big5-0, 880, 120, 1000
>
> Abiword accepts both. I don't know which is more correct.
>
> 4.7 How can I use Chinese in mutt?
>
> First, ensure that you are using version 1.3.12 or above.
> Next, follow the
> instructions on environment variables in FAQ 2.4. Lastly, edit
> $(HOME)/.muttrc
> as follows:
>
> # $(HOME)/.muttrc
> set charset=big5
> set send_charset=us-ascii:iso-8859-1:big5:gb2312:utf-8
>
> 4.8 How can I use Chinese in X/Emacs?
>
> Add the following to $(HOME)/.emacs
>
> # $(HOME)/.emacs
> (setup-chinese-gb-environment)
> (set-face-font 'default '("-isas-*-16-*-gb2312.1980-0"
> "-eten-*-16-*-big5-0")
> 'global '(mule-fonts) 'prepend)
>
> If you encounter problems with this while using FSF Emacs or
> XEmacs, please
> report
> them to debian-chinese-big5@lists.debian.org. X/Emacs is a large and
> complex
> software, so please help us improve thsi FQ.
>
> In newer versions of Debian, XEmacs supports XIM, so you can use XIM
> servers like
> xcin or chinput to enter Chinese. Refer to the relevant FAQs
> for details.
>
> When locale setting LC_ALL is set to zh_CN or zh_TW, the
> buffer of Emacs and
> XEmacs under dired mode cannot be correctly decoded.
> According to various
> contributors, including Fumitoshi Ukai, you can add the following:
>
> # $(HOME)/.emacs
> ;; To ensure proper functioning under the dired mode
> ;; with zh_CN/zh_TW locale settings
> (load "ls-lisp")
>
> XEmacs21 does not contain the ls-lisp program, so you need to
> copy s-lisp.
> el from
> Emacs20. We suggest you copy it into $(HOME)/.xemacs, and
> add the above
> into
> $(HOME)/.xemacs/init.el.
>
> 4.9 How can I use Chinese in xmms?
>
> You need to set the proper font by hitting the right mouse
> button at the
> upper
> left corner of the xmms window. Select Settings->Fonts->use
> fontsets, and
> make sure that it contains the following:
>
> -default-ming-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-big5-0
>
> Also select "Use X font", and ensure it contains the same.
>
> 4.10 How can I use Chinese in eterm?
>
> Eterm 0.9.1 in Debian unstable already contains some Big5
> patches, but the
> fonts
> are incorrect and the character set is Unicode, so it does
> not support
> Chinese
> by default.
>
> You will need taipeifonts and xcin to support Chinese in
> eterm. Refer to
> other
> FAQs for details.
>
> - Create a directory $(HOME)/.Eterm
> - Create a file $(HOME)/.Eterm/user.cfg, as follows:
>
> <Eterm-0.9.1>
> begin attributes
> font 1 8x16
> font 2 12x24
> end attributes
>
> begin multichar
> font 1 -*-fixed-medium-r-normal--16-*-*-*-*-*-big5.eten-0
> font 2 -*-fixed-medium-r-normal--24-*-*-*-*-*-big5.eten-0
> encoding big5
> end multichar
>
> begin xim
> input_method xcin
> preedit_type OverTheSpot
> end xim
>
> You may have to change the line with <Eterm-0.9.1>. If you
> are using Eterm
> 0.9,
> you will need to remove the trailing ".1", or the file will
> not be read
> properly.
> Note that by default font 2 will be read. You can also use the "font
> default 1"
> directive to select another default, or set it inside Eterm.
> Refer to the
> Eterm
> manual for details.
>
>
> Contributors
>
> [omitted]
>
> About this document...
>
> [omitted]
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmaster@lists.debian.org
>
>
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
--
| This message was re-posted from debian-chinese-big5@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: