On Tue, Jun 06, 2017 at 10:26:53AM +0800, Boyuan Yang wrote: > 大家好, > > Debian 9 发布在即,但其配套的相关文档翻译存在欠缺。具体来说,有以下几项: > > * Debian Release Notes(发行注记) > * https://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes > * https://www.debian.org/doc/user-manuals#relnotes > * https://lists.debian.org/debian-release/2017/06/msg00203.html > * 简中与繁中翻译自 2010 年以来便无人更新 After checking the content of Debian Release Notes, I don't think we need to translate it because it is a document for developer, or advanced user because using modern GPG, debug symbols, naming network interface, iproute2 ... are not the topics for ordinary user. For developer, or advanced user who needs information in Debian Release Notes shall have the ability to read it in English. For ordinary user, they will not understand what is modern GPG, or why it matters even with properly translation. -- ChangZhuo Chen (陳昌倬) czchen@{czchen,debian}.org http://czchen.info/ Key fingerprint = BA04 346D C2E1 FE63 C790 8793 CC65 B0CD EC27 5D5B
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature