Re: [zh_TW ??????????] ??????????????????????????????????d?? :-)
On Tue, Aug 29, 2000 at 01:25:59AM -0600, Anthony Fok wrote:
> > > 寫 "呈獻給" 好像怪怪的, 改成 "獻給" 比較順一點.
> > “呈獻給”還是蠻不錯的,畢竟是表示我們對Joel的尊敬,這樣書面語是有必要的。
>
> 謝謝指點。我會把「呈」字補加的了。 :-)
nay, 呈獻 是 尊敬的送給 的意思, 其中 致敬 的意思並不強烈.
所以, 還是不要 呈 字的好, IMO.
and, 文言 should be treated carefully. if you're not sure, use plain
language is definitelly a far more better choice.
--
| This message was re-posted from debian-chinese-gb@lists.debian.org
| and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.
Reply to: