[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#447900: ssl-cert: [INTL:ru] Russian debconf templates translation update



Package: ssl-cert
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-apache@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-15 21:24+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:2001
msgid "GB"
msgstr "RU"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
#| msgid "Country Name"
msgid "Country code:"
msgstr "Код страны:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Please enter the two-letter ISO-3166 code to use in the SSL certificate."
msgstr ""
"Введите двухсимвольный код страны согласно ISO-3166, который будет использован в "
"сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "It will become the 'countryName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Он будет указан в поле 'countryName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:3001
msgid "Scotland"
msgstr "Moscow region"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
#| msgid "State or Province Name"
msgid "State or province name:"
msgstr "Область или округ:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the name of the administrative subdivision to use in the SSL "
"certificate."
msgstr ""
"Укажите административное название территории, которое будет использовано "
"в сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"It will become the 'stateOrProvinceName' field of the generated SSL "
"certificate."
msgstr "Оно будет указано в поле 'stateOrProvinceName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:4001
msgid "Edinburgh"
msgstr "Sergiev Posad"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid "Locality Name"
msgid "Locality name:"
msgstr "Местоположение:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
#| msgid "The name of the city or town that you live in. (localityName)"
msgid "Please enter the name of the city or town to use in the SSL certificate."
msgstr ""
"Укажите название города или населённого пункта, который будет использован в "
"сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "It will become the 'localityName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Оно будет указано в поле 'localityName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:5001
msgid "Example Inc."
msgstr "ZAO Pupkin and son"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
#| msgid "Organisation Name"
msgid "Organization name:"
msgstr "Название организации:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
#| msgid ""
#| "The name of the company or organisation the certificate is for. "
#| "(organisationName)"
msgid ""
"Please enter the name of the company or organization to use in the SSL "
"certificate."
msgstr ""
"Укажите название компании или организации, которое будет использовано в "
"сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5002
msgid "It will become the 'organisationName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Оно будет указано в поле 'organisationName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. DefaultChoice
#: ../templates:6001
msgid "Dept. of Examplification"
msgstr "Buhgalteria"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
#| msgid "Organisational Unit Name"
msgid "Organizational unit name:"
msgstr "Структурная единица организации:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"Please enter the name of the division or section of the organization to use "
"in the SSL certificate."
msgstr ""
"Укажите название подразделения или отдела организации, которое будет "
"использовано в сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"It will become the 'organisationalUnitName' field of the generated SSL "
"certificate."
msgstr "Оно будет указано в поле 'organisationalUnitName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
#| msgid "Host Name"
msgid "Host name:"
msgstr "Имя машины:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "Please enter the host name to use in the SSL certificate."
msgstr "Введите имя машины, которое будет использовано в сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "It will become the 'commonName' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Оно будет указано в поле 'commonName' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "This value is mandatory."
msgstr "Это значение обязательно."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#| msgid "Email Address"
msgid "Email address:"
msgstr "Адрес электронной почты:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#| msgid "The email address that should be associated with the certificate."
msgid "Please enter the email address to use in the SSL certificate."
msgstr ""
"Укажите адрес электронной почты, который будет использован в "
"сертификате SSL."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "It will become the 'email' field of the generated SSL certificate."
msgstr "Он будет указан в поле 'email' сгенерированного сертификата SSL."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:9001
#| msgid "Configure an SSL Certificate."
msgid "Configure an SSL certificate"
msgstr "Конфигурирование SSL сертификата"


Reply to: